top of page
FOTO PROFILE_Plan de travail 1.png
qote_Plan de travail 1.png

Les mots  ont
le pouvoir de connecter le monde.

Explorez les ponts que j'ai créés à travers mes traductions.

Maître Arfaoui Makram

QUI SUIS-JE ?

Je suis un traducteur assermenté expert auprès des tribunaux en Tunisie, agréé par les ambassades et l'administration en Tunisie et en Italie. Spécialisé dans l'interprétation simultanée, consécutive, chuchotée et de liaison, je suis également un traducteur conventionné avec la Chambre Tuniso-Italienne de Commerce et d'Industrie.

Je suis aussi secrétaire de l'Académie Italienne de la Cuisine - Délégation de Tunis, je m'efforce de promouvoir la culture italienne à travers mes différentes activités.

De plus, je suis fier d'être professeur de langue italienne et de traduction à la Faculté des Lettres, des Arts et des Humanités de la Manouba

degree_Plan de travail 1.png

ETUDES & FORMATIONS COMPLEMENTAIRES

  • Diplôme de Traducteur & Interprète Assermenté, Ministère de la Justice, Tunisie, avril 2014

  • Stage pédagogique et de recherche, Université des Études Cagliari, Sardaigne, Italie, mars 2011

  • Attestation de réussite en première année du Mastère Langue, Littérature et Civilisation Italiennes (spécialité linguistique), Faculté des Lettres de la Manouba, Tunisie, 2010

  • Formation pédagogique en évaluation des compétences en italien, Institut Italien de Culture, Tunis, Tunisie, 2006

  • CAPES en langue italienne, Concours National des Certifications des Enseignants du Secondaire, Ministère de l’Enseignement Secondaire, Tunisie, 2002

  • Maîtrise en langue, civilisation et littérature italiennes, Faculté des Lettres, Manouba, Tunisie, 2002

  • Formation complémentaire en l’italien des Affaires, Institut Culturel Italien de Tunis, Tunisie, 2003

  • Diplôme 2ème niveau Langue Italienne, Centre culturel Italien de Tunis- Dante Alighieri, 2002

  • Baccalauréat, Section Lettres, Lycée 9 Avril 1938, Tunis, Tunisie, 1998

PARCOURS PROFESSIONNEL : TRADUCTEUR INTERPRETE ASSERMENTE

brief-01.png
TRAD_Plan de travail 1.png
TRAD_Plan de travail 1.png

Liste des missions de traductions écrites

  • Janvier 2024
    Mission pour le projet "ACADEMIE INTERNATIONALE DE LA CONSTRUCTION", chargé d’apporter un soutien à l’équipe du projet ELIS, tant en Italie qu’en Tunisie, en menant des activités d’entretien, réalisées à distance, pour la sélection des bénéficiaires et des entreprises italiennes qui participeront au projet.

  • Juin 2023
    Traduction écrite (Français - Italien - Français) relatifs au projet NEMO KANTARA "Stabilisation et Développement Socio-Économique des Régions Côtières Tunisiennes".

  • 16 mai 2023
    Traduction écrite en français, italien et arabe des documents relatifs au PROJET ESPAS "Valorisation des Espèces Végétales Autochtones Siciliennes Et Tunisiennes avec un Intérêt Nutritif et Bon Pour La Santé".

  • 2022 - 2023
    Traduction écrite (Français - Italien - Français) des documents relatifs au PROJET EAUSIRIS "Agriculture face au changement climatique en Tunisie et en Sicile".

  • 2022 – 2024
    Service de traduction (documents du projet + Vidéo Tutorial + Sous-Titrage) et d’interprétation au sein du projet de coopération internationale "ENACTING SDG6 – ENHANCING MANAGEMENT CAPACITIES OF WATER OPERATORS IN GABES TOWARDS SDG 6" – GWOPA/UE 2021.

  • 2020 jusqu’à aujourd’hui
    Traducteur Interprète assermenté conventionné avec la CHAMBRE DE COMMERCE TUNISO-ITALIENNE (CTICI) depuis le 06 novembre 2020.

  • 2019 jusqu’à aujourd’hui
    Traducteur assermenté conventionné avec LA DIRECTION GÉNÉRALE DES CONTENTIEUX DE L’ÉTAT depuis 2019 pour la traduction des documents juridiques en français, en arabe et en italien.

  • 2018-2021
    Traduction écrite en français, italien et arabe des documents et des interviews relatifs au projet FUTUR PROCHE "Développement local et services décentralisés pour la durabilité et la citoyenneté active en Tunisie" Cofinancé par l’Agence Italienne de la Coopération (AICS) et la Région Toscane et organisé par PONTES.

  • 2017-2020
    Traduction écrite des documents relatifs au projet TENDER TUNISIA – CIG.Z9D271AE6F réalisé par la SVILUPPUMBRIA – SOCIETE REGIONALE POUR LE DEVELOPPEMENT ECONOMIQUE DE L’OMBRIE.

  • 2015 jusqu’à aujourd’hui
    Réquisitions judiciaires de la part la DIRECTION GENERALE DE LA GARDE NATIONALE – TUNIS – TUNISIE.

  • 2015 jusqu’à aujourd’hui
    Réquisitions judiciaires des différents TRIBUNAUX DE PREMIÈRE INSTANCE ET DES COURS D’APPEL DE LA TUNISIE pour traduire des documents juridiques, médicaux, commerciaux, économiques…

INTER_Plan de travail 1.png
INTER_Plan de travail 1.png

Liste de missions d’interprétations

  • 27 avril 2024  Interprétation consécutive (Arabe <> Italien)
    Rencontre entre le Président de la République Tunisienne M. Kais SAIED et la Ministre Italien de la Culture M. Gennaro SANGIULIANO
    Lieu : Palais Présidentiel de Carthage
     

  • 17 avril 2024
    Interprétation simultanée et consécutive (Arabe <> Italien)
    Rencontre entre le Président de la République Tunisienne M. Kais SAIED et la Cheffe du gouvernement italien Giorgia MELONI
    Lieu : Palais Présidentiel de Carthage
     

  • 14-23 février 2024
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Projet : Académie Internationale de la Construction promue et financée par ANCE (Association Nationale des Constructeurs de BÂTIMENT) et réalisé par l’Association Centro ELIS
    Formation en sécurité et santé au travail par CESF – École de construction – Pérouse – Italie
    Lieu : Centre Sectoriel de Formation en Bâtiment de Ibn Sina – Tunis
     

  • 5-9 février 2024
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Projet de Coopération Internationale ‘’ ENACTING SDG6 – ENHANCING MANAGEMENT CAPACITIES OF WATER OPERATORS IN GABES TOWARDS SDG 6’’ – GWOPA/UE 2021
    Lieu : Gabes – Tunis – Tunisie
     

  • 11 – 16 septembre 2023
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Accompagnateur de la délégation tunisienne (UTSS + Commune de El Maamoura) en Sicile
    Projet Re-Né Re-lancer une nouvelle économie (Sicile – Tunisie)
    Lieu: Sicile (Palerme, Alcamo, Calatafimi Segesta)
     

  • 26 juin 2023
    Interprétation simultanée (Arabe <> Italien)
    Évènement de clôture du Projet NEMO KANTARA ‘’Stabilisation et Développement Socio-Économique des Régions Côtières Tunisiennes’’
    Lieu : Hôtel Laico-Tunis – Tunisie
     

  • 12-17 juin 2023
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Accompagnateur de la délégation tunisienne (UTSS) en Sicile
    Projet Re-Né Re-lancer une nouvelle économie (Sicile – Tunisie)
    Lieu : Sicile (Palerme – Ballestrate, Alcamo, Favignana, Trapani, Erice, Castellamare del Golfo, Calatafimi-Segesta)
     

  • 06 juin 2023
    Interprétation simultanée et consécutive (Arabe <> Italien)
    Rencontre entre le Président de la République Tunisienne M. Kais SAIED et la cheffe du gouvernement italien Giorgia MELONI
    Lieu : Palais Présidentiel de Carthage
     

  • 22-26 mai 2023
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Programme Italie – Tunisie 2014-2020 – programme IEV de Coopération Transfrontalière Italie – Tunisie : PROJET ESPAS – Valorisation des espèces végétales autochtones siciliennes et tunisiennes avec un intérêt nutritif et bon pour la santé – Rif n° IS_2.1_054, CUP n. G28H19000990005
    Accompagnement des partenaires tunisiens en Sicile organisé par CREA DC Bagheria – Gal Rocca di Cerere
     

  • 2-7 mai 2023
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Projet Re-Né Re-lancer une nouvelle économie (Sicile – Tunisie)
    Réunion opérationnelle organisée par l’UTSS (Union Tunisienne de Solidarité Sociale)
    Lieu : Hôtel L’Oasis – Gabes – Tunisie
    Accompagnement des partenaires tunisiens en Sicile organisé par l’UTSS (l’UNION TUNISIENNE DE SOLIDARITE SOCIALE)
     

  • 22-24 Février 2023
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Rencontre ENI - AGIL
     

  • 1-4 février 2023
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Projet de Coopération Internationale ‘’ ENACTING SDG6 – ENHANCING MANAGEMENT CAPACITIES OF WATER OPERATORS IN GABES TOWARDS SDG 6’’ – GWOPA/UE 2021
    Lieu : Milan – Italie
     

  • 27 octobre 2022
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Français <> Italien)
    Projet REINVENTER ‘’ Réseau d’incubateurs entre l’Italie et la Tunisie pour les villes intelligentes’’ – Cup E68H19000630007
    Comité de pilotage
    Lieu : Hôtel LAICO – Tunis – Tunisie
     

  • 06-08 octobre 2022
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe <> Italien)
    Mission – Affaire juridique à Rome – Naples et Salerne
     

  • 21-22 septembre 2022
    Interprétation consécutive intégrale et fragmentée (Arabe – Italien – Français)
    Projet de Coopération Internationale ‘’ ENACTING SDG6 – ENHANCING MANAGEMENT CAPACITIES OF WATER OPERATORS IN GABES TOWARDS SDG 6’’ – GWOPA/UE 2021
    Mission à Gabes – Tunisie
    Lieu : Hôtel Oasis - Gabes

TASSE_Plan de travail 1.png

LOISIRS & CENTRES D’INTERETS

Je suis secrétaire de l’Académie Italienne de la Cuisine – Délégation de Tunis (https://www.accademiaitalianadellacucina.it), mes responsabilités incluent la gestion administrative et la coordination des activités de l'Académie. En dehors de cela, à titre de loisir, je m'intéresse à une variété de sujets tels que la lecture, l'histoire, les médias et l'internet. Je suis également passionné par la musique du monde, le cinéma, les voyages et le sport.

Pourquoi faire appel à nous?

Expertise spécialisée

Nous sommes spécialisés dans la traduction et l'interprétation de l'arabe, de l'italien et du français, offrant une expertise linguistique précise et fiable.

Professionnalisme

Nous nous engageons ferme-ment à fournir des services de haute qualité, respectant scrupu-leusement les délais et offrant des traductions précises, fidèles et fiables.

Engagement clientèle

Votre satisfaction est notre priorité absolue, et nous travaillons en étroite col-laboration avec vous pour répondre à vos besoins spécifiques.

Confidentialité
et sécurité

Nous garantissons la confi-dentialité totale de vos documents et informations sensibles, assurant un trai-tement sécurisé à chaque étape du processus.

Moments Capturés : Explorez Nos Projets en Images et Vidéos

440880923_834657172026218_5818959689505251235_n.jpg
Rencontre entre le Président de la République Tunisienne M. Kais SAIED et le ministre de la culture italien M. Gennaro Sangiuliano

Interprétation simultanée et consécutive (Arabe <>Italien) 

 Palais Présidentiel de Carthage

Office Desk
Contactez-nous

Merci pour votre message!

Confiez-nous vos mots, nous ferons le reste pour vous !

Ne laissez pas la barrière de la langue entraver vos projets. Contactez-nous dès maintenant pour une communication sans frontières.

bottom of page